Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) pocałunek śmierci, śmiertelny cios;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

klęska, nieszczęście

Nowoczesny słownik języka angielskiego

fatalne w skutkach czynności, pocałunek smierci

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

przen. pocałunek śmierci

Słownik slangu Zbigniewa Parzycha

koniec, powód końca, początek końca

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And that is a kiss of death for something serious because it makes it solemn.
To pocałunek śmierci dla powagi, bo przeistacza ją w patetyzm.

TED

It is the marriage kiss of death and something that should be avoided.
To małżeński pocałunek śmierci, coś czego należy uniknąć.

TED

I voted against this attempt to give the kiss of death to State sovereignty on the international arena.
Głosowałem przeciwko tej próbie złożenia pocałunku śmierci na suwerenności państw na arenie międzynarodowej.

statmt.org

I have read from various sources that, by bringing in this Eurovignette Directive, we are trying to give the road transport sector the kiss of death in these economically difficult times.
W wielu źródłach przeczytałem, że poprzez wprowadzenie omawianej dyrektywy w sprawie eurowiniet próbujemy dobić sektor transportu w tych ciężkich pod względem gospodarczym czasach.

statmt.org

' Kisses' 4: 05 estimated time of death?
/ ' Całusy ' 4: 05 Przybliżony czas śmierci?

OpenSubtitles

I'm just saying, calling a guy is the kiss of death.
Mówię tylko, że dzwonić do chłopaka to pocałunek śmierci.

I voted against this attempt to give the kiss of death to State sovereignty on the international arena.
Głosowałem przeciwko tej próbie złożenia pocałunku śmierci na suwerenności państw na arenie międzynarodowej.

It is the marriage kiss of death and something that shouldbe avoided.
To małżeński pocałunek śmierci, coś czego należyuniknąć.

Well, it was the kiss of death then.
Więc, to był pocałunek śmierci.

I only hope it's not the kiss of death... again.
Tylko boję się, że nie będzie tego wart... znowu.

Henceforth Madame Steinheil was known as the kiss of death.
Odtąd czyn Madame Steinheil znany jest jako pocałunek śmierci.

I have read from various sources that, by bringing in this Eurovignette Directive, we are trying to give the road transport sector the kiss of death in these economically difficult times.
W wielu źródłach przeczytałem, że poprzez wprowadzenie omawianej dyrektywy w sprawie eurowiniet próbujemy dobić sektor transportu w tych ciężkich pod względem gospodarczym czasach.